Потом Катарина, словно ожившая фея из сказки, стояла перед этим же алтарем в парчовом платье, в котором венчалось до нее не одно поколение княжон фон Арнемлинг. Рыжие волосы выбивались из-под снежно-белой фаты, а зеленые глаза ярко сияли, соперничая с красками многочисленных букетов. И ничего в мире не существовало для Катарины — только бьющееся сердце, любимый рядом и громадное чувство, соединившее их.
Свое «да», подтверждающее начало новой жизни, Катарина произнесла отчетливо и ясно, как все, что делала в жизни, и с удовлетворением услышала твердое и убежденное «да» Карла. Ее маленькая ручка пожала его пальцы, благодаря за готовность до конца жизни оберегать и защищать ее.
Катарина внезапно почувствовала, насколько слаба и беспомощна без Карла. И как только она могла жить раньше, до того, как он появился здесь? Теперь уже никогда она не останется наедине со своими страхами и невзгодами. Рядом с ней всегда будет он, готовый отдать ей все самое лучшее, как и она ему.
Дитер и Розмари присутствовали на бракосочетании в качестве свидетелей. После свадебного обеда Катарина вышла, чтобы переодеться к отъезду. Новенькие кожаные чемоданы уже были упакованы. Катарина предполагала, что ее и Карла отвезет на своей машине Дитер.
Каково же было ее удивление, когда она увидела перед порталом ослепительный автомобиль, совершенно новый, поблескивающий на солнце хромированными деталями. Когда Карл по-хозяйски подошел к лимузину и распахнул пассажирскую дверцу, Катарина попятилась.
— Но это ведь не твоя машина, милый, нет! — в испуге сказала она.
— Почему же нет? — Карл поднял бровь, радуясь произведенному эффекту. — Я подумал, что свадебное путешествие лучше всего совершить на новой машине.
— Но ведь это, наверное, ужасно дорогая вещь!
— Послушай, милая, но ведь и я не беден. Мы вполне можем позволить себе такую машину. Садись же, пора ехать.
Ошарашенная Катарина села на пассажирское сиденье не в состоянии вымолвить ни слова. Она понимала: любимый хотел порадовать ее, но радость могла бы ей доставить и меньшая, более дешевая машина. Даже подержанная, лишь бы ехала. А деньги, потраченные на этот роскошный лимузин, пригодились бы для восстановления Арнемлинга. Но вслух она ничего не сказала, чтобы не портить своему новоиспеченному мужу настроение.
Две недели спустя сверкающий автомобиль со счастливой, смеющейся, загорелой парой свернул на подъездную дорогу, ведущую к Арнемлингу, и остановился. Катарина окинула родные пенаты радостным взглядом, прильнула к плечу мужа и тихо произнесла:
— Это было чудесно, Карл. Как в сказке. Но теперь, когда мы вернулись, я чувствую себя серьезной замужней женщиной и готова вновь приняться за работу.
— У меня есть для тебя один маленький сюрприз, Катарина, — улыбнулся Карл, прижимая ее к себе. — Я купил кое-какую мебель, и теперь она уже доставлена в Арнемлинг. Надеюсь, тебе понравится.
— Ах, милый, ты ставишь меня в неловкое положение, — сказала она с нежным укором. — Наше путешествие само по себе стоило очень дорого. А теперь еще и мебель. Тебе не кажется, что ты слишком расточителен?
— Но ведь это все для Арнемлинга, — рассмеялся Карл. — Я люблю его так, словно родился здесь. Неужели я что-нибудь пожалею для него?
И он обнял и поцеловал жену. Потом машина снова тронулась с места и вскоре въехала во двор замка. Катарина широко раскрыла глаза, когда увидела персонал, выбежавший встретить хозяйку. На Магде было черное шелковое платье и накрахмаленный белый передник. А справа и слева от нее стояли еще несколько мужчин в униформе и девушек-горничных, тоже одетых в черные платья и белые передники.
У меня галлюцинации, решила Катарина и вздрогнула, когда Карл с улыбкой распахнул дверцу. Она, точно сомнамбула, вышла из машины, не зная, как вести себя в неузнаваемо ухоженном дворе.
— Идем, — нежно увлек ее за собой Карл.
Катарина обняла Магду и с облегчением подумала: хоть кто-то родной и знакомый, не такой чужой, как весь этот обновленный Арнемлинг.
Карл под ликование челяди поднял жену на руки и пронес через портал в великолепно обставленный холл. Катарина, чья бледность стала видна даже сквозь загар, ахнула.
— Надеюсь, любимая, тебе понравится. Я, конечно, не знаю точно, но мне казалось, когда-то Арнемлинг был именно таким.
— Нет. Мой Арнемлинг ты уничтожил, а на его месте создал свой собственный, — сказала Катарина, не в силах скрыть разочарование. — У меня такое чувство, что это уже не мой дом. Меня как будто пересадили в другую почву, и я пока не знаю, приживусь ли я на ней.
Карл обиженно посмотрел на нее, но быстро взял себя в руки.
— Надеюсь, приживешься, любимая. Ты просто переутомилась с дороги и на все смотришь мрачным взглядом. Наверное, следовало загодя подготовить тебя, но мне так хотелось сделать тебе сюрприз.
— И тебе это очень даже удалось, — пробормотала Катарина, чуть не плача, однако, тут же овладев собой, продолжила ледяным тоном: — Я хотела бы передохнуть и привести себя в порядок, Карл. До чая у нас еще есть время. Поскольку я не уверена, что найду свою комнату на прежнем месте, проводи меня, пожалуйста.
Только тут Карл осознал, что сделал все не так, хотя еще не предполагал, насколько велика его ошибка, и не знал, что Катарина уже никогда не забудет, как он на глазах у челяди поставил ее перед фактом, свершившимся без ее ведома.
Катарина не могла примириться с преображенным Арнемлингом. Наутро она ускакала в поля в тайной надежде, что по крайней мере там ей есть чем распорядиться по-своему. Но она вернулась расстроенная — Карл снова опередил ее.