Девочка склонила голову набок и внимательно посмотрела на него, после чего неожиданно спросила:
— Теперь ты будешь моим новым папой? Амалия чуть сквозь землю не провалилась.
Ральф поднял глаза, и их взгляды встретились.
— Посмотрим, — сказал он, будто самому себе, — как знать.
— А теперь иди кормить проголодавшихся зверушек. — Амалия подтолкнула дочь к служанке. — Они вас ждут не дождутся.
Ральф взял Амалию под руку:
— А мы пройдемся. Здесь так тихо и спокойно.
Вначале они молчали, не находя нужных слов, потом Ральф начал рассказывать, как познакомился с Лаурой и постепенно привязался к ней.
— Ведь ты стала замужней дамой, — с горечью сказал он, — а я был одинок и несчастлив. Лаура напоминала мне тебя, находясь рядом с ней, я чувствовал себя ближе к тебе.
Он поведал, как старая графиня вынудила его сделать Лауре предложение.
— Лаура мне нравится, но это не любовь. Я питаю к ней скорее братские и дружеские чувства. Прошу тебя, любимая, позволь мне поговорить с Лаурой. Я ей все объясню, и она, я уверен, освободит меня от данного слова. Она не захочет, чтобы мы отказались от нашей любви.
— Нет-нет! — в ужасе воскликнула Амалия. — Я не могу допустить такую подлость по отношению к любимой сестре. Мы должны быть благоразумными и все забыть.
Она стояла перед ним, умоляюще сложив ладони. Слезы текли по ее лицу.
— Амалия, любимая моя, — нежно прошептал Ральф, осторожно отирая слезы с ее щек.
Он снова и снова пытался убедить ее в своей глубокой и искренней любви, всякий раз повторяя, что Лаура все поймет. Но Амалия закрывала уши и отчаянно мотала головой. Потом повернулась и с плачем убежала прочь.
Вся дрожа, она выскочила на полянку, где служанка и Пири увлеченно кормили обитателей заповедника. Они даже не заметили, в каком состоянии находится Амалия, поскольку та из последних сил старалась сохранить беззаботный вид.
Лаура перенесла встречу с бабушкой на более позднее время и бросилась к заповеднику вдогонку за сестрой и племянницей. В лесу лежал глубокий снег, мягкие хлопья продолжали падать с неба — идеальная погода для игры в снежки. У кормушки она обнаружила только Пири и служанку.
— А где Амалия? — растерянно спросила Лаура.
Служанка, ни о чем не подозревая, простодушно ответила:
— Они с маркизом пошли прогуляться. — И указала направление.
Лаура отправилась по свежим следам и очень скоро увидела сестру и своего жениха, услышала и их разговор. Она спряталась за могучей елью и таким образом узнала всю горестную правду — от первого до последнего слова. Амалия с Ральфом давно ушли, а Лаура, словно оглушенная, продолжала стоять в горьком раздумье.
Что делать? Амалия любит Ральфа, но оставляет его ради меня; Ральф любит Амалию, но дал обещание жениться на мне. Как распутать этот клубок?
Лаура с ужасом подумала, какую жестокую игру учинила с их судьбами бабушка. Безутешные слезы текли по ее щекам. Должно быть, она простояла под елью довольно долго, потому что уже начала дрожать от холода. Возвращаться в замок ей не хотелось, но куда же тогда идти? Тут она вспомнила про свою самую близкую подругу и с тяжелым сердцем пустилась в дальний путь.
Лаура с трудом добрела до замка Тесла и из последних сил постучалась в дубовую дверь. Горничная впустила ее и позвала молодую хозяйку. Марика тут же выбежала к подруге, насквозь промокшей и продрогшей до костей. Не задавая никаких вопросов, она немедленно отправила Лауру в горячую ванну и распорядилась принести ей сухую одежду.
Чуть позже подруги расположились у жаркого камина, и несчастная Лаура начала бессвязный рассказ о своей беде.
— И что же мне теперь делать? — спросила она в отчаянии, не переставая плакать.
Марика предложила для начала переночевать в замке Тесла. Утро вечера мудренее, сказала она, за ночь решение придет само собой. И позвонила старой графине, чтобы та не ждала внучку домой.
Эту ночь обе сестры провели без сна. Они лежали, уставясь в потолок, каждая в своей постели, каждая в водовороте собственных чувств. Лаура пришла к выводу, что ей необходимо поговорить с сестрой с глазу на глаз. Иначе они не смогут дальше жить вместе. Теперь они обе равно несчастны, равно обижены и задеты и одинаково нуждаются в утешении и примирении.
Только к вечеру, вернувшись домой, Лаура набралась храбрости и рассказала сестре, что стала невольной свидетельницей их встречи с Ральфом в заповеднике. При этом известии Амалия превратилась в соляной столб. Горько рыдая, она умоляла сестру простить ее.
Разговор сестер затянулся далеко за полночь. Амалия молила Лауру ради всего святого не разрывать помолвку.
— Ральф думает, что любит меня, но на самом деле по-настоящему он любит именно тебя. Наша любовь давно в прошлом, но, поскольку она принесла столько страданий, Ральфу кажется, что он все еще любит меня. Однако это ошибка.
Как Амалия ни упрашивала и ни умоляла, Лаура не соглашалась. Единственное, что она пообещала сестре, — ничего не предпринимать, не обдумав все самым тщательным образом.
Вторую ночь Амалия опять провела без сна. Наутро она незаметно выскользнула из замка и отправилась к озеру, которое разделяло два имения: бабушкино и Ральфа.
— Хорошее предзнаменование, — пробормотала она.
Амалии казалось, что голова у нее вот-вот расколется на части. Она ничего не могла придумать, но и перестать размышлять тоже не могла. Положение казалось безвыходным, слезы то и дело вновь набегали ей на глаза. Амалия присела на пенек, и взгляд ее стал беспокойно скользить по поверхности замерзшего озера.